Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Matthew 1:17 - The Scriptures 2009

So all the generations from Aḇraham to Dawiḏ were fourteen generations, and from Dawiḏ until the exile to Baḇel were fourteen generations, and from the exile to Baḇel until the Messiah were fourteen generations.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

So all the generations from Abraham to David are fourteen generations; and from David until the carrying away into Babylon are fourteen generations; and from the carrying away into Babylon unto Christ are fourteen generations.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

So all the generations from Abraham to David are fourteen, from David to the Babylonian exile (deportation) fourteen generations, from the Babylonian exile to the Christ fourteen generations.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

So all the generations from Abraham unto David are fourteen generations; and from David unto the carrying away to Babylon fourteen generations; and from the carrying away to Babylon unto the Christ fourteen generations.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

So there were fourteen generations from Abraham to David, fourteen generations from David to the exile to Babylon, and fourteen generations from the exile to Babylon to the Christ.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And so, all the generations from Abraham to David are fourteen generations; and from David to the transmigration of Babylon, fourteen generations; and from the transmigration of Babylon to the Christ, fourteen generations.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

So all the generations, from Abraham to David, are fourteen generations. And from David to the transmigration of Babylon, are fourteen generations: and from the transmigration of Babylon to Christ are fourteen generations.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Matthew 1:17
5 Cross References  

And he exiled all Yerushalayim, and all the officers and all the mighty brave men – ten thousand exiles – and all the craftsmen and smiths. None remained except the poorest people of the land.


which Neḇuḵaḏnetstsar the sovereign of Baḇel did not take, when he exiled Yeḵonyah the son of Yehoyaqim, the sovereign of Yehuḏah, from Yerushalayim to Baḇel, and all the nobles of Yehuḏah and Yerushalayim –


And when Yoḥanan had heard in the prison of the works of Messiah, he sent two of his taught ones


First he found his own brother Shim‛on, and said to him, “We have found the Messiah” (which means the Anointed).