Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Mark 15:18 - The Scriptures 2009

and they began to call out to Him, “Greetings, Sovereign of the Yehuḏim!”

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

and began to salute him, Hail, King of the Jews!

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And they began to salute Him, Hail (greetings, good health to You, long life to You), King of the Jews!

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

and they began to salute him, Hail, King of the Jews!

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

They saluted him, “Hey! King of the Jews!”

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And they began to salute him: "Hail, king of the Jews."

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And they began to salute him: Hail, king of the Jews.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Mark 15:18
11 Cross References  

And he related it to his father and his brothers. And his father rebuked him and said to him, “What is this dream that you have dreamed? Shall we, your mother and I and your brothers, indeed come to bow down to the earth before you?”


Now, then, come and let us now kill him and throw him into some pit, and shall say, ‘Some wild beast has devoured him.’ Let us then see what comes of his dreams!


And plaiting a crown of thorns, they put it on His head, and a reed in His right hand. And they kneeled down before Him and mocked Him, saying, “Greetings, Sovereign of the Yehuḏim!”


and decked Him with purple. And they plaited a crown of thorns, put it on Him,


And they kept beating Him on the head with a reed and were spitting on Him. And bending the knee, they were bowing down to Him.


And Pilate asked Him, “Are You the Sovereign of the Yehuḏim?” And He answering, said to him, “You say it.”


and came to Him and said, “Greetings, Sovereign of the Yehuḏim!” And they slapped Him in the face.