Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Mark 11:32 - The Scriptures 2009

But if we say, ‘From men’ – they feared the people, for all held that Yoḥanan was a prophet indeed.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

But if we shall say, Of men; they feared the people: for all men counted John, that he was a prophet indeed.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

But [on the other hand] can we say, From men? For they were afraid of the people, because everybody considered and held John actually to be a prophet.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

But should we say, From men—they feared the people: for all verily held John to be a prophet.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

But we can’t say, ‘It’s of earthly origin.’” They said this because they were afraid of the crowd, because they all thought John was a prophet.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

If we say, 'From men,' we fear the people. For they all hold that John was a true prophet."

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

If we say, From men, we fear the people. For all men counted John that he was a prophet indeed.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Mark 11:32
15 Cross References  

“But what did you go out to see? A prophet? Yes, I say to you, and more than a prophet.


And wishing to kill him, he feared the crowd, because they held him as a prophet.


And seeking to lay hands on Him, they feared the crowds, seeing they held Him to be a prophet.


And they reasoned among themselves, saying, “If we say, ‘From heaven,’ He shall say, ‘Then why did you not believe him?’


And answering they said to יהושע, “We do not know.” And יהושע answering, said to them, “Neither do I say to you by what authority I do these.”


And they were seeking to seize Him, but feared the crowd, for they knew He had spoken the parable against them. And leaving Him, they went away.


for Herodes feared Yoḥanan, knowing that he was a righteous and set-apart man, and he protected him. And when he heard him, he was much perplexed, yet heard him gladly.


And the chief priests and the scribes sought to lay hands on Him in the same hour, but they feared the people, for they knew that He had spoken this parable against them.


And the chief priests and the scribes were seeking how to kill Him, for they feared the people.


And many came to Him and said, “Yoḥanan indeed did no sign, yet all that Yoḥanan said about this Man was true.”


Then the captain went with the officers and brought them, not with force, for they feared the people, lest they should be stoned.