Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Mark 1:30 - The Scriptures 2009

And the mother-in-law of Shim‛on lay sick with inflammation, and immediately they spoke to Him about her.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

But Simon's wife's mother lay sick of a fever, and anon they tell him of her.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Now Simon's mother-in-law had for some time been lying sick with a fever, and at once they told Him about her.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Now Simon’s wife’s mother lay sick of a fever; and straightway they tell him of her:

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Simon’s mother-in-law was in bed, sick with a fever, and they told Jesus about her at once.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

But the mother-in-law of Simon lay ill with a fever. And at once they told him about her.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And Simon's wife's mother lay in a fit of a fever: and forthwith they tell him of her.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Mark 1:30
7 Cross References  

And when יהושע had come into the house of Kĕpha, He saw his wife’s mother lying sick with inflammation.


And coming out of the congregation, they went straight to the house of Shim‛on and Andri, with Ya‛aqoḇ and Yoḥanan.


And having come, He took her by the hand and lifted her up, and immediately the inflammation left her, and she served them.


and begged Him strongly, saying, “My little daughter lies at the point of death. Come, lay Your hands on her to heal her, and she shall live.”


Therefore the sisters sent to Him, saying, “Master, see, he whom You love is sick.”


Do we not have a right to take along a sister – a wife – as do also the other emissaries, and the brothers of the Master, and Kĕpha?