Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Luke 23:16 - The Scriptures 2009

Having disciplined Him, then, I shall release Him" –

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

I will therefore chastise him, and release him.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

I will therefore chastise Him and deliver Him amended (reformed, taught His lesson) and release Him.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

I will therefore chastise him, and release him.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Therefore, I’ll have him whipped, then let him go.”

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Therefore, I will chastise him and release him."

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

I will chastise him therefore, and release him.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Luke 23:16
9 Cross References  

But He was pierced for our transgressions, He was crushed for our crookednesses. The chastisement for our peace was upon Him, and by His stripes we are healed.


Then he released Barabba to them, but having יהושע whipped, he delivered Him over to be impaled.


And Pilate, wishing to satisfy the crowd, released Barabba to them, and having whipped Him, he delivered יהושע over to be impaled.


for he had to release one to them at the festival.


And he said to them the third time, “Why, what evil has He done? I have found no reason for death in Him. Having disciplined Him then, I shall release Him.”


“And do not judge, and you shall not be judged at all. Condemn not, and you shall not be condemned at all. Forgive, and you shall be forgiven.


But Sha’ul said to them, “They have beaten us publicly, uncondemned, being Romans. They have thrown us into prison, and now, do they throw us out secretly? No indeed! Let them come themselves and bring us out.”