Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Luke 21:5 - The Scriptures 2009

And as some were speaking about the Set-apart Place, that it was adorned with goodly stones and gifts, He said,

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And as some spake of the temple, how it was adorned with goodly stones and gifts, he said,

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And as some were saying of the temple that it was decorated with handsome (shapely and magnificent) stones and consecrated offerings [laid up to be kept], He said,

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And as some spake of the temple, how it was adorned with goodly stones and offerings, he said,

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Some people were talking about the temple, how it was decorated with beautiful stones and ornaments dedicated to God. Jesus said,

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And when some of them were saying, about the temple, that it was adorned with excellent stones and gifts, he said,

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And some saying of the temple, that it was adorned with goodly stones and gifts, he said:

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Luke 21:5
3 Cross References  

Then the Yehuḏim said, “It took forty-six years to build this Dwelling Place, and You are going to raise it in three days?”