He who shows favour to the poor lends to יהוה, And He repays his deed.
Luke 14:14 - The Scriptures 2009 “and you shall be blessed, because they do not have to repay you. For you shall be repaid at the resurrection of the righteous. Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 and thou shalt be blessed; for they cannot recompense thee: for thou shalt be recompensed at the resurrection of the just. Amplified Bible - Classic Edition Then you will be blessed (happy, fortunate, and to be envied), because they have no way of repaying you, and you will be recompensed at the resurrection of the just (upright). American Standard Version (1901) and thou shalt be blessed; because they have not wherewith to recompense thee: for thou shalt be recompensed in the resurrection of the just. Common English Bible And you will be blessed because they can’t repay you. Instead, you will be repaid when the just are resurrected.” Catholic Public Domain Version And you will be blessed because they do not have a way to repay you. So then, your recompense will be in the resurrection of the just." Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And thou shalt be blessed, because they have not wherewith to make thee recompense: for recompense shall be made thee at the resurrection of the just. |
He who shows favour to the poor lends to יהוה, And He repays his deed.
so that your kind deed shall be in secret. And your Father who sees in secret shall Himself reward you openly.
“But when you give a feast, invite poor ones, crippled ones, lame ones, blind ones,
and shall come forth – those who have done good, to the resurrection of life, and those who have practised evil matters, to a resurrection of judgment.
having an expectation in Elohim, which they themselves also wait for, that there is to be a resurrection of the dead, both of the righteous and the unrighteous.