Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Leviticus 4:12 - The Scriptures 2009

all of the bull – he shall bring outside the camp to a clean place, where the ashes are poured out, and burn it on wood with fire. Where the ashes are poured out it is burned.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

even the whole bullock shall he carry forth without the camp unto a clean place, where the ashes are poured out, and burn him on the wood with fire: where the ashes are poured out shall he be burnt.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Even the whole bull shall he carry forth without the camp to a clean place, where the ashes are poured out, and burn it on a fire of wood, there where the ashes are poured out. [Heb. 13:11-13.]

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

even the whole bullock shall he carry forth without the camp unto a clean place, where the ashes are poured out, and burn it on wood with fire: where the ashes are poured out shall it be burnt.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

all that remains of the bull—will be taken to a clean location outside the camp, to the ash heap. It should be burned there at the ash heap on a wood fire.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

and the remainder of the body, he shall carry away, beyond the camp, to the clean place where the ashes are usually poured out. And he shall burn them upon a stack of wood. There, in the place where the ashes have been poured out, they will be burned.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And the rest of the body he shall carry forth without the camp into a clean place where the ashes are wont to be poured out; and he shall burn them upon a pile of wood. They shall be burnt in the place where the ashes are poured out.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Leviticus 4:12
16 Cross References  

“But the flesh of the bull, and its skin and its dung, you shall burn with fire outside the camp. It is a sin offering.


And you shall take the bull of the sin offering, and shall burn it in the appointed place of the House, outside the set-apart place.


“He is unclean – all the days he has the infection he is unclean. He is unclean, and he dwells alone, his dwelling place is outside the camp.


“And the bull for the sin offering and the goat for the sin offering, whose blood was brought in to make atonement in the Set-apart Place, is brought outside the camp. And they shall burn their skins, and their flesh, and their dung with fire.


‘And he shall bring the bull outside the camp, and burn it as he burned the first bull. It is a sin offering for the assembly.


and every grain offering for the priest is completely burned, it is not eaten.”


‘And no sin offering from which any of the blood is brought into the Tent of Appointment, to make atonement in the set-apart place, is eaten, it is burned with fire.


then it shall be, when he sins, and shall be guilty, that he shall return what he took by robbery, or what he has extorted, or the deposit which was deposited with him, or the lost item which he found,


And the bull, and its skin, and its flesh, and its dung, he burned with fire outside the camp, as יהוה had commanded Mosheh.


And the flesh and the skin he burned with fire outside the camp.


And יהוה said to Mosheh, “The man shall certainly be put to death, all the congregation stoning him with stones outside the camp.”


And you shall give it to El‛azar the priest, and he shall bring it outside the camp, and shall slay it before him.


And the heifer shall be burned before his eyes – he burns its hide, and its flesh, and its blood, and its dung.


“Send out both male and female, send them outside the camp, so that they do not defile their camps in the midst of which I dwell.”


For the bodies of those beasts whose blood is brought into the Set-apart Place by the high priest for sin, are burned outside the camp.