Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Leviticus 22:30 - The Scriptures 2009

“It is eaten that same day, leave none of it till morning. I am יהוה.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

On the same day it shall be eaten up; ye shall leave none of it until the morrow: I am the LORD.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

It shall be eaten on the same day; you shall leave none of it until the next day. I am the Lord.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

On the same day it shall be eaten; ye shall leave none of it until the morning: I am Jehovah.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

It must be eaten on the same day; you must not leave any of it until morning; I am the LORD.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

you shall eat it on the same day; none of it shall remain until morning on the next day. I am the Lord.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

You shall eat it the same day. There shall not any of it remain until the morning of the next day. I am the Lord.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Leviticus 22:30
5 Cross References  

‘So if it is eaten at all on the third day, it is abominable, it is not accepted,


“And when you slaughter a slaughtering of thanksgiving to יהוה, slaughter it for your acceptance.


“And you shall guard My commands and do them. I am יהוה.