Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Judges 7:8 - The Scriptures 2009

And the people took food and their shopharot in their hands. And he sent away all the rest of Yisra’ĕl, each to his tent, but held onto those three hundred men. Now the camp of Miḏyan was below him in the valley.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

So the people took victuals in their hand, and their trumpets: and he sent all the rest of Israel every man unto his tent, and retained those three hundred men: and the host of Midian was beneath him in the valley.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

So the people took provisions and their trumpets in their hands, and he sent all the rest of Israel every man to his home and retained those 300 men. And the host of Midian was below him in the valley.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

So the people took victuals in their hand, and their trumpets; and he sent all the men of Israel every man unto his tent, but retained the three hundred men: and the camp of Midian was beneath him in the valley.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

So the people gathered their supplies and trumpets, and Gideon sent all the Israelites home, but kept the three hundred. Now Midian’s camp was below Gideon in the valley.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And so, taking food and trumpets in accord with their number, he instructed all the rest of the multitude to go back to their tents. And with the three hundred men, he gave himself to the conflict. Now the camp of Midian was below, in the valley.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

So taking victuals and trumpets according to their number, he ordered all the rest of the multitude to depart to their tents: and he with the three hundred gave himself to the battle. Now the camp of Madian was beneath him in the valley.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Judges 7:8
11 Cross References  

And in that day it shall be that a great shophar is blown, and those who were perishing in the land of Ashshur and the outcasts in the land of Mitsrayim shall come, and shall worship יהוה on the set-apart mountain, in Yerushalayim.


Speak to the children of Yisra’ĕl, saying, ‘In the seventh new moon, on the first day of the new moon, you have a rest, a remembrance of Teru‛ah,


‘You shall then sound a shophar-sound on the tenth day of the seventh new moon, on Yom haKippurim cause a shophar to sound through all your land.


“And when you go into battle in your land against the enemy that distresses you, then you shall shout with the trumpets, and you shall be remembered before יהוה your Elohim, and you shall be saved from your enemies.


in a moment, in the twinkling of an eye, at the last trumpet. For the trumpet shall sound, and the dead shall be raised incorruptible, and we shall be changed.


And the people shouted when the priests blew the shopharot. And it came to be when the people heard the voice of the shophar, and the people shouted with a great shout, that the wall fell down flat. And the people went up into the city, every man straight before him, and they captured the city.


“And let seven priests bear seven shopharot of the yoḇelim before the ark, and on the seventh day go around the city seven times while the priests blow with the shopharot.


And it came to be, when he arrived, that he blew the shophar in the mountains of Ephrayim, and the children of Yisra’ĕl went down with him from the mountains, with him leading them.


Now all Miḏyan and Amalĕq and the people of the East, were gathered together. And they passed over and encamped in the Valley of Yizre‛ĕl.


And יהוה said to Giḏ‛on, “By the three hundred men who lapped I save you, and shall give Miḏyan into your hand. Let all the other people go, each to his place.”


And it came to be, on that night, that יהוה said to him, “Arise, go down against the camp, for I have given it into your hand.