Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Judges 16:8 - The Scriptures 2009

The princes of the Philistines then brought her seven fresh cords, not yet dried, and she bound him with them,

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Then the lords of the Philistines brought up to her seven green withs which had not been dried, and she bound him with them.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Then the Philistine lords brought to her seven fresh, strong bowstrings, still moist, and she bound him with them.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Then the lords of the Philistines brought up to her seven green withes which had not been dried, and she bound him with them.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

So the rulers of the Philistines brought her seven fresh bowstrings that weren’t dried out, and she tied him up with them.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And the princes of the Philistines brought to her seven cords, such as he had described. And she bound him with these.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And the princes of the Philistines brought unto her seven cords, such is he spoke of, with which she bound him;

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Judges 16:8
3 Cross References  

And I found more bitter than death, the woman whose heart is snares and nets, whose hands are shackles. He who pleases Elohim escapes from her, but the sinner is captured by her.


And Shimshon said to her, “If they bind me with seven fresh cords, not yet dried, then I shall be weak, and be like any other man.”


while those lying in wait stayed with her in the room. And she said to him, “The Philistines are upon you, Shimshon!” But he broke the cords as a strand of yarn breaks when it touches fire. So the secret of his strength remained unknown.