Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Joshua 8:29 - The Scriptures 2009

And he hanged the sovereign of Ai on a tree until evening. And at sunset Yehoshua commanded that they should take his corpse down from the tree, and throw it at the entrance of the gate of the city, and raise over it a great heap of stones, to this day.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And the king of Ai he hanged on a tree until eventide: and as soon as the sun was down, Joshua commanded that they should take his carcase down from the tree, and cast it at the entering of the gate of the city, and raise thereon a great heap of stones, that remaineth unto this day.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And he hanged the king of Ai on a tree until evening; and at sunset, Joshua commanded and they took the body down from the tree and cast it at the entrance of the city gate and raised a great heap of stones over it that is there to this day.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And the king of Ai he hanged on a tree until the eventide: and at the going down of the sun Joshua commanded, and they took his body down from the tree, and cast it at the entrance of the gate of the city, and raised thereon a great heap of stones, unto this day.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

He hanged the king of Ai on a tree until evening. At sundown, Joshua gave an order, and they took his body down from the tree. They threw it down at the opening of the city gate. Then they raised over it a great pile of stones that is still there today.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Also, he suspended the king on a gallows, until evening and the setting of the sun. And Joshua instructed, and they took down his dead body from the hanging tree. And they cast it at the very entrance of the city, gathering a great pile of stones upon it, which remains even to the present day.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And he hung the king thereof on a gibbet until the evening and the going down of the sun. Then Josue commanded, and they took down his carcass from the gibbet: and threw it in the very entrance of the city, heaping upon it a great heap of stones, which remaineth until this present day.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Joshua 8:29
14 Cross References  

And they took Aḇshalom and threw him into a large pit in the forest, and heaped a very large pile of stones over him. And all Yisra’ĕl fled, each one to his tent.


And they hanged Haman on the wooden structure that he had prepared for Mordeḵai, and the sovereign’s wrath abated.


He pours scorn on nobles, And causes them to wander in a pathless waste;


יהוה at Your right hand Shall smite sovereigns in the day of His wrath.


Therefore, since it was the Preparation Day, that the bodies should not remain on the stake on the Sabbath – for that Sabbath was a high one – the Yehuḏim asked Pilate to have their legs broken, and that they be taken away.


And instantly a messenger of יהוה smote him, because he did not give the esteem to Elohim. And becoming worm-eaten, he died.


And יהוה also gave it and its sovereign into the hand of Yisra’ĕl. And he struck it and all the people who were in it with the edge of the sword, he left no survivor in it. And he did to its sovereign as he had done to the sovereign of Yeriḥo.


Then Horam sovereign of Gezer came up to help Laḵish. And Yehoshua struck him and his people, until he left him no survivor.


the sovereign of Yeriḥo, one; the sovereign of Ai, which is beside Bĕyth Ěl, one;


And they raised over him a great heap of stones, which remains to this day. Then יהוה turned from the fierceness of His displeasure. Therefore the name of that place has been called the Valley of Aḵor to this day.


But the sovereign of Ai they caught alive, and brought him to Yehoshua.