And from there he moved to the mountain east of Bĕyth Ěl, and he pitched his tent, with Bĕyth Ěl on the west and Ai on the east. And he built there a slaughter-place to יהוה, and called on the Name of יהוה.
Joshua 8:12 - The Scriptures 2009 And he took about five thousand men and set them in ambush between Bĕyth Ěl and Ai, on the west side of the city. Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 And he took about five thousand men, and set them to lie in ambush between Beth-el and Ai, on the west side of the city. Amplified Bible - Classic Edition And he took about five thousand men and set them in ambush between Bethel and Ai, west of the city. American Standard Version (1901) And he took about five thousand men, and set them in ambush between Beth-el and Ai, on the west side of the city. Common English Bible He took about five thousand men and positioned them as an ambush between Bethel and Ai to the west of the city. Catholic Public Domain Version Now he had chosen five thousand men, and he had positioned them in ambush between Bethel and Ai, at the western part of the same city. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And he had chosen five thousand men: and set them to lie in ambush between Bethel and Hai, on the west side of the same city. |
And from there he moved to the mountain east of Bĕyth Ěl, and he pitched his tent, with Bĕyth Ěl on the west and Ai on the east. And he built there a slaughter-place to יהוה, and called on the Name of יהוה.
And he called the name of that place Bĕyth Ěl, however, the name of that city had been Luz previously.
And all the soldiers who were with him went up and drew near, and came before the city and camped on the north side of Ai, with the valley between them and Ai.
So they stationed the people, all the army that was on the north of the city, and its rear guard on the west of the city, and Yehoshua went that night into the midst of the valley.
And the house of Yosĕph also went up against Bĕyth Ěl, and יהוה was with them.