Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Joshua 4:20 - The Scriptures 2009

And those twelve stones which they took out of the Yardĕn, Yehoshua set up in Gilgal.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And those twelve stones, which they took out of Jordan, did Joshua pitch in Gilgal.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And those twelve stones which they took out of the Jordan Joshua set up in Gilgal.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And those twelve stones, which they took out of the Jordan, did Joshua set up in Gilgal.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Joshua set up at Gilgal those twelve stones they had taken from the Jordan.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Likewise, the twelve stones that they had taken up from the channel of the Jordan, Joshua stationed at Gilgal.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And the twelve stones, which they had taken out of the channel of the Jordan, Josue pitched in Galgal,

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Joshua 4:20
3 Cross References  

And he said to the children of Yisra’ĕl, saying, “When your children ask their fathers in time to come, saying, ‘What are these stones?’


and command them, saying, ‘Take for yourselves twelve stones from here, out of the midst of the Yardĕn, from the place where the priests’ feet stood firm. And you shall bring them with you and leave them in the camp in which you spend the night.’ ”


And the children of Yisra’ĕl did so, as Yehoshua commanded, and took up twelve stones from the midst of the Yardĕn, as יהוה had spoken to Yehoshua, according to the number of the tribes of the children of Yisra’ĕl, and took them over with them to their camp, and laid them down there.