Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Joshua 16:9 - The Scriptures 2009

And the separate cities for the children of Ephrayim were in the midst of the inheritance of the children of Menashsheh, all the cities with their villages.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And the separate cities for the children of Ephraim were among the inheritance of the children of Manasseh, all the cities with their villages.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

With the towns set apart for the Ephraimites within the inheritance of the Manassites, all those towns with their villages.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

together with the cities which were set apart for the children of Ephraim in the midst of the inheritance of the children of Manasseh, all the cities with their villages.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

It included cities set apart for the people of Ephraim within the legacy of the people of Manasseh, all the cities and their surrounding areas.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And there were cities, with their villages, which were set aside for the sons of Ephraim, in the midst of the possession of the sons of Manasseh.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And there were cities with their villages separated for the children of Ephraim in the midst of the possession of the children of Manasses.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Joshua 16:9
6 Cross References  

and set him up to reign over Gil‛aḏ, and over the Ashĕrites, and over Yizre‛ĕl, and over Ephrayim, and over Binyamin, and over all Yisra’ĕl.


And their possessions and dwelling places were Bĕyth Ěl and its towns: to the east Na‛aran, and to the west Gezer and its towns, and Sheḵem and its towns, as far as Ayyah and its towns.


“And by the border of Menashsheh, from the east side to the west, Ephrayim: one.


And they did not drive out the Kena‛anites who dwelt in Gezer, so the Kena‛anites dwell among the Ephrayimites to this day and have become compulsory labour.


From Tappuwaḥ the border went westward to the wadi Qanah, and it ended at the sea. This was the inheritance of the tribe of the children of Ephrayim for their clans.


And the border went down to the wadi Qanah, southward to the wadi. These cities of Ephrayim were in the midst of the cities of Menashsheh, but the border of Menashsheh was north of the wadi, and it ended at the sea.