They wandered in a wilderness, in a desert way; They found no city to dwell in.
Joshua 14:10 - The Scriptures 2009 “And now, see, יהוה has kept me alive, as He said, these forty-five years since יהוה spoke this word to Mosheh while Yisra’ĕl walked in the wilderness. And now, see, I am eighty-five years old today. Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 And now, behold, the LORD hath kept me alive, as he said, these forty and five years, even since the LORD spake this word unto Moses, while the children of Israel wandered in the wilderness: and now, lo, I am this day fourscore and five years old. Amplified Bible - Classic Edition And now, behold, the Lord has kept me alive, as He said, these forty-five years since the Lord spoke this word to Moses, while the Israelites wandered in the wilderness; and now, behold, I am this day eighty-five years old. American Standard Version (1901) And now, behold, Jehovah hath kept me alive, as he spake, these forty and five years, from the time that Jehovah spake this word unto Moses, while Israel walked in the wilderness: and now, lo, I am this day fourscore and five years old. Common English Bible Now look. The LORD has kept me alive, exactly as he promised. It is forty-five years since the LORD spoke about this to Moses. It was while Israel was journeying in the desert. Now look. Today I’m 85 years old. Catholic Public Domain Version Therefore, the Lord has granted life to me, just as he promised, even to the present day. It has been forty-five years since the Lord spoke this word to Moses, when Israel was wandering through the wilderness. Today, I am eighty-five years old, Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version The Lord therefore hath granted me life, as he promised until this present day. It is forty and five years since the Lord spoke this word to Moses, when Israel journeyed through the wilderness: this day I am eighty-five years old, |
They wandered in a wilderness, in a desert way; They found no city to dwell in.
A thousand fall at your side, And ten thousand at your right hand; But it does not come near you.
None of you except Kalĕḇ son of Yephunneh, and Yehoshua son of Nun, shall enter the land which I swore I would make you dwell in.
Of those men who went to spy out the land, only Yehoshua son of Nun, and Kalĕḇ son of Yephunneh remained alive.
And Yehoshua was old, advanced in years. And יהוה said to him, “You are old, advanced in years, and still much of the land remains to be possessed.
“Yet I am still as strong today as I was on the day that Mosheh sent me. As my strength was then, so my strength is now, for battle, and for going out and for coming in.
“So Mosheh swore on that day, saying, ‘The land on which your foot has trodden is your inheritance and your children’s forever, because you have followed יהוה my Elohim completely.’