And Na‛aman went in and reported to his master, saying, “Thus and thus spoke the girl who is from the land of Yisra’ĕl.”
John 4:28 - The Scriptures 2009 The woman then left her water-jug, and went away to the city, and said to the men, Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 The woman then left her waterpot, and went her way into the city, and saith to the men, Amplified Bible - Classic Edition Then the woman left her water jar and went away to the town. And she began telling the people, American Standard Version (1901) So the woman left her waterpot, and went away into the city, and saith to the people, Common English Bible The woman put down her water jar and went into the city. She said to the people, Catholic Public Domain Version And so the woman left behind her water jar and went into the city. And she said to the men there: Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version The woman therefore left her waterpot, and went her way into the city, and saith to the men there: |
And Na‛aman went in and reported to his master, saying, “Thus and thus spoke the girl who is from the land of Yisra’ĕl.”
And they left the tomb quickly, with fear and great joy, and ran to report to His taught ones.
And rising up that same hour they returned to Yerushalayim, and found the eleven and those who were with them gathered together,
And having returned from the tomb they reported all this to the eleven and to all the rest.
And upon this His taught ones came, and they were marvelling that He was speaking with a woman, however, no one said, “What do You seek?” or, “Why do You speak with her?”
Come, see a Man who told me all that I have done. Is this not the Messiah?
A woman of Shomeron came to draw water. יהושע said to her, “Give Me to drink.”