I shall be afraid of all my sufferings. I know that You do not hold me innocent.
I am afraid of all my sorrows, I know that thou wilt not hold me innocent.
I become afraid of all my pains and sorrows [yet to come], for I know You will not pronounce me innocent [by removing them].
I’m still afraid of all my suffering; I know that you won’t declare me innocent.
I have dreaded all my works, knowing that you did not spare the offender.
I feared all my works, knowing that thou didst not spare the offender.
If I sin, then You watch me, and let no crookedness of mine go unpunished.
For now You count my steps – do You not watch over my sin?
If I speak, my pain is not relieved; and if I refrain, does it leave me?
And when I consider it I am frightened, and my body shudders.
For that which I greatly feared has come upon me, and that which I dreaded has overtaken me.
See, He finds occasions against me, He counts me as His enemy;
And why do You not pardon my transgression, and take away my crookedness? For now I lie down in the dust, and You shall seek me, but I am not.”
“Truly I know it is so. But how is man right with Elohim?
My flesh has trembled for fear of You, And I am in awe of Your right-rulings.
O Yah, if You should watch crookednesses, O יהוה, who would stand?
“You do not bring the Name of יהוה your Elohim to naught, for יהוה does not leave the one unpunished who brings His Name to naught.