Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Job 30:11 - The Scriptures 2009

Because He has loosed my bowstring and afflicted me, they have thrown off restraint in my presence.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Because he hath loosed my cord, and afflicted me, They have also let loose the bridle before me.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

For God has loosed my bowstring and afflicted and humbled me; they have cast off the bridle [of restraint] before me.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

For he hath loosed his cord, and afflicted me; And they have cast off the bridle before me.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Because he loosened my bowstring and afflicted me, they throw off restraint in my presence.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

For he has opened his quiver and has afflicted me, and he has placed a bridle in my mouth.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

For he hath opened his quiver, and hath afflicted me, and hath put a bridle into my mouth.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Job 30:11
10 Cross References  

He loosens the bonds of sovereigns, and binds a girdle on their loins;


pouring scorn on nobles, and loosens the girdle of the strong;


Do not be like the horse, like the mule, With no understanding, with bit and bridle, Else they do not come near you.”


And they open their mouth wide against me, They said, “Aha, aha! Our eyes have seen it.”


Your wrath has rested heavily upon me, And You have afflicted me with all Your breakers. Selah.


If anyone among you thinks he is religious, and does not bridle his tongue but deceives his own heart, this one’s religion is worthless.


“I went out filled, and יהוה has brought me back empty. Why do you call me Na‛omi, since יהוה has witnessed against me, and the Almighty has done evil to me?”