Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Job 29:9 - The Scriptures 2009

rulers held back their words, and laid a hand on their mouth;

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

The princes refrained talking, And laid their hand on their mouth.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

The princes refrained from talking and laid their hands on their mouths;

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

The princes refrained from talking, And laid their hand on their mouth;

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

princes restrained speech, put their hand on their mouth;

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

The leaders stopped talking, and they placed a finder over their mouth.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

The princes ceased to speak: and laid the finger on their mouth.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Job 29:9
10 Cross References  

Look at me and be appalled, then put your hand on your mouth.


To me they listened, and they waited, and kept silence at my counsel.


the young men saw me and hid, and the aged rose up, they stood;


“If one tries a word with you, would you become impatient? But who is able to withhold himself from speaking?


“See, I am insignificant, what would I answer You? I lay my hand over my mouth.


I also, I do not hold my mouth, I speak in the distress of my spirit, I complain in the bitterness of my being.


When words are many, Transgression is not absent, But he who restrains his lips is wise.


If you have been foolish in lifting up yourself, Or if you have plotted evil, Put your hand on your mouth.


So then, my beloved brothers, let every man be swift to hear, slow to speak, slow to wrath,


And they said to him, “Be silent, put your hand over your mouth, and come with us, and be a father and a priest to us. Is it better for you to be a priest to the household of one man, or that you be a priest to a tribe and a clan in Yisra’ĕl?”