Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Jeremiah 8:20 - The Scriptures 2009

“The harvest is past, the summer is ended, and we have not been saved!”

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

The harvest is past, the summer is ended, and we are not saved.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

The harvest is past, the summer has ended and the gathering of fruit is over, yet we are not saved! [comes again the voice of the people.]

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

The harvest is past, the summer is ended, and we are not saved.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

“The harvest is past, the summer has ended, yet we aren’t saved.”

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

The harvest has passed by, the summer is at an end, and we have not been saved.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

The harvest is past, the summer is ended, and we are not saved.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Jeremiah 8:20
7 Cross References  

He who gathers in summer is a wise son, He who sleeps in harvest is a son who causes shame.


Observe! The voice, the cry of the daughter of my people from a distant land, “Is יהוה not in Tsiyon? Is her Sovereign not in her?” “Why have they provoked Me with their carved images, and with foreign worthlessnesses?”


For the breach of the daughter of my people I have been broken. I have grown sad; astonishment has taken hold of me.


When once the Master of the house has risen up and shut the door, and you begin to stand outside and knock at the door, saying, ‘Master, Master, open for us,’ and He shall answer and say to you, ‘I do not know you, where you are from,’ ”


“and dash you to the ground, and your children within you. And they shall not leave in you one stone upon another, because you did not know the time of your visitation.