Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Jeremiah 29:17 - The Scriptures 2009

thus said יהוה of hosts, ‘See, I am sending on them the sword, the scarcity of food, and the pestilence. And I shall make them like spoilt figs, so spoilt as to be uneatable.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

thus saith the LORD of hosts; Behold, I will send upon them the sword, the famine, and the pestilence, and will make them like vile figs, that cannot be eaten, they are so evil.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Thus says the Lord of hosts: Behold, I am sending on them the sword, famine, and pestilence, and I will make them like vile figs which are so bad they cannot be eaten.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

thus saith Jehovah of hosts: Behold, I will send upon them the sword, the famine, and the pestilence, and will make them like vile figs, that cannot be eaten, they are so bad.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

The LORD of heavenly forces proclaims: I’m going to send the sword, famine, and disease against them. I will make them like rotten figs that are too spoiled to eat.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Thus says the Lord of hosts: Behold, I will send among them the sword, and famine, and pestilence. And I will make them like the bad figs, which cannot be eaten, because they are very bad.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Thus saith the Lord of hosts: Behold, I will send upon them the sword, and the famine, and the pestilence: and I will make them like bad figs that cannot be eaten, because they are very bad.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Jeremiah 29:17
14 Cross References  

And it shall be, the nation and reign that do not serve Neḇuḵaḏnetstsar the sovereign of Baḇel, and the one that does not put its neck under the yoke of the sovereign of Baḇel, that nation I shall punish,’ declares יהוה, ‘with the sword, and the scarcity of food, and the pestilence, until I have consumed them by his hand.


And I shall pursue them with the sword, with scarcity of food, and with pestilence. And I shall make them a horror among all the reigns of the earth, to be a curse, and an astonishment, and a hissing, and a reproach among all the nations where I have driven them.


See the siege mounds! They have come to the city to take it. And the city has been given into the hand of the Kasdim who fight against it, because of the sword and the scarcity of food and the pestilence. And what You have spoken has come about, and look, You see it!


“And he shall come and strike the land of Mitsrayim, bringing death to those appointed for death, and captivity to those for captivity, and the sword to those for the sword.


On the ninth of the fourth new moon the scarcity of food was so severe in the city that there was no food for the people of the land.


“And there shall be great earthquakes in various places, and scarcities of food and deadly diseases. And there shall be horrors, and great signs from heaven.


“And woe to those who are pregnant and to those who are nursing children in those days! For there shall be great distress in the earth and wrath upon this people.


And I looked and saw a green horse. And he who sat on it had the name Death, and She’ol followed with him. And authority was given to them over a fourth of the earth, to kill with sword, and with hunger, and with death, and by the beasts of the earth.