Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Jeremiah 13:5 - The Scriptures 2009

And I went and hid it by the Euphrates, as יהוה commanded me.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

So I went, and hid it by Euphrates, as the LORD commanded me.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

So I went and hid it by the Euphrates, as the Lord commanded me.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

So I went, and hid it by the Euphrates, as Jehovah commanded me.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

So I went and buried it at the Euphrates, as the LORD instructed.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And so I went, and I hid it by the Euphrates, just as the Lord had instructed me.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And I went, and hid it by the Euphrates, as the Lord had commanded me.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Jeremiah 13:5
10 Cross References  

And Mosheh did according to all that יהוה had commanded him, so he did.


And it came to be after many days that יהוה said to me, “Arise, go to the Euphrates, and take from there the girdle which I commanded you to hide there.”


And I prophesied as I was commanded. And as I prophesied, there was a noise, and there was a rattling. And the bones came together, bone to bone.


Suffer hardship with us as a good soldier of יהושע Messiah.


By belief, Aḇraham obeyed when he was called to go out to the place which he was about to receive as an inheritance. And he went out, not knowing where he was going.