Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Isaiah 51:23 - The Scriptures 2009

“And I shall put it into the hand of those who afflict you, who have said to your being, ‘Bow down, and we pass over you.’ And you made your back like the ground, and as the street, to walk over.”

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

but I will put it into the hand of them that afflict thee; which have said to thy soul, Bow down, that we may go over: and thou hast laid thy body as the ground, and as the street, to them that went over.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And I will put it into the hands of your tormentors and oppressors, those who said to you, Bow down, that we may ride or tread over you; and you have made your back like the ground and like the street for them to pass over.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

and I will put it into the hand of them that afflict thee, that have said to thy soul, Bow down, that we may go over; and thou hast laid thy back as the ground, and as the street, to them that go over.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

I will put it in the hand of your tormentors, who said to you, “Lie down so that we can walk on you. Make your back like the ground, like a street for those walking on it.”

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And I will set it in the hand of those who have humiliated you, and who have said to your soul: "Bow down, so that we pass over." And you placed your body on the ground, as a path for them to pass over.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And I will put it in the hand of them that have oppressed thee and have said to thy soul: Bow down, that we may go over. And thou hast laid thy body as the ground and as a way to them that went over.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Isaiah 51:23
15 Cross References  

“The ploughers ploughed on my back, They made their furrows long.”


You have let men ride at our head; We went through fire and through water; But You brought us out to plenty.


The righteous is delivered from distress, And the wrong one takes his place.


The wrong is a ransom for the righteous, And the treacherous for the straight.


“For as you have drunk on my set-apart mountain, so do all the nations drink continually. And they shall drink and shall swallow, and they shall be as though they had never been.


And let my enemy see it, and let shame cover her who said to me, “Where is יהוה your Elohim?” Let my eyes look on her: now she is trampled down like mud in the streets.


“See, I am making Yerushalayim a cup of reeling to all the people all around, and also against Yehuḏah it is in the siege against Yerushalayim.


And it came to be, when they brought out those sovereigns to Yehoshua, that Yehoshua called for all the men of Yisra’ĕl, and said to the chiefs of the men of battle who went with him, “Come near, put your feet on the necks of these sovereigns.” And they drew near and put their feet on their necks.


“But cast out the court which is outside the Dwelling Place, and do not measure it, for it has been given to the nations, and they shall trample the set-apart city under foot for forty-two months.


“And the woman whom you saw is that great city having sovereignty over the sovereigns of the earth.”