Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Isaiah 38:22 - The Scriptures 2009

And Ḥizqiyahu asked, “What is the sign that I go up to the House of יהוה?”

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Hezekiah also had said, What is the sign that I shall go up to the house of the LORD?

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Hezekiah also had said, What is the sign that I shall go up to the house of the Lord?

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Hezekiah also had said, What is the sign that I shall go up to the house of Jehovah?

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Hezekiah said to Isaiah, “What’s the sign that I’ll be able to go up to the LORD’s temple?”

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And Hezekiah said, "What will be the sign that I may go up to the house of the Lord?"

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And Ezechias had said: What shall be the sign that I shall go up to the house of the Lord?

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Isaiah 38:22
9 Cross References  

And Ḥizqiyahu said to Yeshayahu, “What is the sign that יהוה does heal me, and that I shall go up to the House of יהוה the third day?”


I was glad when they said to me, “Let us go into the House of יהוה.”


“And this is the sign to you from יהוה, that יהוה does this word which He has spoken:


At that time Meroḏaḵ-Balaḏan son of Balaḏan, sovereign of Baḇel, sent letters and a present to Ḥizqiyahu, for he heard that he had been sick and had become strong.


Afterward יהושע found him in the Set-apart Place, and said to him, “See, you have been made well. Sin no more, so that no worse matter befalls you.”