Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Isaiah 34:15 - The Scriptures 2009

The arrow snake shall nest there, and lay eggs and hatch, and gather them under her shadow. There too the vultures shall gather, each with its mate.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

There shall the great owl make her nest, and lay, and hatch, and gather under her shadow: there shall the vultures also be gathered, every one with her mate.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

There shall the arrow snake make her nest and lay her eggs and hatch them and gather her young under her shade; there shall the kites be gathered [also to breed] every one with its mate.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

There shall the dart-snake make her nest, and lay, and hatch, and gather under her shade; yea, there shall the kites be gathered, every one with her mate.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

There the snake will nest and lay eggs and brood and hatch in its shadow. There too vultures will gather, each with its mate.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

In that place, the hedgehog has kept its den, and has raised its young, and has dug around them, and has kept them warm in its shadow. In that place, the birds of prey have joined together, one to another.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

There hath the ericius had its hole and brought up its young ones, and hath dug round about and cherished them in the shadow thereof. Thither are the kites gathered together one to another.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Isaiah 34:15
2 Cross References  

They have hatched adders’ eggs and they weave the spider’s web. Whoever eats their eggs dies, and when one is broken an adder is hatched.


and the red kite, and the falcon, and the buzzard after their kinds,