Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Genesis 47:21 - The Scriptures 2009

And as for the people, he moved them into the cities, from one end of the borders of Mitsrayim to the other end.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And as for the people, he removed them to cities from one end of the borders of Egypt even to the other end thereof.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And as for the people, he removed them to cities and practically made slaves of them [at their own request], from one end of the borders of Egypt to the other.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And as for the people, he removed them to the cities from one end of the border of Egypt even to the other end thereof.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

He moved the people to the cities from one end of Egypt to the other.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

along with all of its people, from the newest borders of Egypt, even to its furthest limits,

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And all its people from one end of the borders of Egypt, even to the other end thereof,

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Genesis 47:21
3 Cross References  

And he gathered all the food of the seven years which were in the land of Mitsrayim, and laid up the food in the cities. He laid up in every city the food of the fields which surrounded them.


And Yosĕph bought the entire land of Mitsrayim for Pharaoh, because every man of the Mitsrites sold his field, because the scarcity of food was severe upon them. And the land came to be Pharaoh’s.


Only the ground of the priests he did not buy, for the priests had from what Pharaoh gave them by law, and they ate that which Pharaoh gave them by law. Therefore they did not sell their ground.