Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Genesis 46:30 - The Scriptures 2009

And Yisra’ĕl said to Yosĕph, “Now let me die, since I have seen your face, that you are still alive.”

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And Israel said unto Joseph, Now let me die, since I have seen thy face, because thou art yet alive.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And Israel said to Joseph, Now let me die, since I have seen your face [and know] that you are still alive.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And Israel said unto Joseph, Now let me die, since I have seen thy face, that thou art yet alive.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Israel said to Joseph, “I can die now after seeing your face. You are really still alive!”

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And the father said to Joseph, "Now I will die happy, because I have seen your face, and I am leaving you behind alive."

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And the father said to Joseph: Now shall I die with joy, because I have seen thy face, and leave thee alive.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Genesis 46:30
4 Cross References  

And Yisra’ĕl said, “Enough! My son Yosĕph is still alive. Let me go and see him before I die.”


And Yosĕph made ready his chariot and went up to Goshen to meet his father Yisra’ĕl. And he appeared to him, and fell on his neck and wept on his neck a long time.


And Yosĕph said to his brothers and to his father’s household, “I am going up to inform Pharaoh, and say to him, ‘My brothers and those of my father’s house, who were in the land of Kena‛an, have come to me.