Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Genesis 4:20 - The Scriptures 2009

And Aḏah bore Yaḇal. He was the father of those who dwell in tents, with livestock.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And Adah bare Jabal: he was the father of such as dwell in tents, and of such as have cattle.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Adah bore Jabal; he was the father of those who dwell in tents and have cattle and purchase possessions.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And Adah bare Jabal: he was the father of such as dwell in tents and have cattle.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Adah gave birth to Jabal; he was the ancestor of those who live in tents and own livestock.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And Adah conceived Jabel, who was the father of those who live in tents and are shepherds.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And Ada brought forth Jabel: who was the father of such as dwell in tents, and of herdsmen.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Genesis 4:20
10 Cross References  

And the boys grew up. And Ěsaw became a man knowing how to hunt, a man of the field, while Ya‛aqoḇ was a complete man, dwelling in tents.


And Lemeḵ took for himself two wives, the name of one was Aḏah, and the name of the second was Tsillah.


And again, she gave birth to his brother Heḇel. And Heḇel became a keeper of sheep, but Qayin became a tiller of the ground.


And his brother’s name was Yuḇal. He was the father of all those who play the lyre and flute.


“You are of your father the devil, and the desires of your father you wish to do. He was a murderer from the beginning, and has not stood in the truth, because there is no truth in him. When he speaks the lie, he speaks of his own, for he is a liar and the father of it.


By belief, he sojourned in the land of promise as a stranger, dwelling in tents with Yitsḥaq and Ya‛aqoḇ, the heirs with him of the same promise,