Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Genesis 39:15 - The Scriptures 2009

And it came to be, when he heard that I lifted my voice and cried out, that he left his garment with me, and fled and went outside.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

and it came to pass, when he heard that I lifted up my voice and cried, that he left his garment with me, and fled, and got him out.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And when he heard me screaming and crying, he left his garment with me and fled and got out of the house.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

and it came to pass, when he heard that I lifted up my voice and cried, that he left his garment by me, and fled, and got him out.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

When he heard me raise my voice and scream, he left his garment with me and ran outside.”

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

and he had heard my voice, he left behind the cloak that I held, and he fled outside."

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And he heard my voice, he left the garment that I held, and got him out.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Genesis 39:15
3 Cross References  

that she called to the men of her house and spoke to them, saying, “See, he has brought in to us a Hebrew to mock us. He came in to me to lie with me, and I cried out with a loud voice.


And she kept his garment with her until his master came home.


They search out unrighteousnesses, “We have perfected a well searched out plan.” For the inward part of man, and heart, are deep.