Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Genesis 39:13 - The Scriptures 2009

And it came to be, when she saw that he had left his garment in her hand and fled outside,

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And it came to pass, when she saw that he had left his garment in her hand, and was fled forth,

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And when she saw that he had left his garment in her hand and had fled away,

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And it came to pass, when she saw that he had left his garment in her hand, and was fled forth,

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

When she realized that he had left his garment in her hands and run outside,

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And when the woman saw the garment in her hands and herself being treated with disrespect,

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And when the woman saw the garment in her hands, and herself disregarded,

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Genesis 39:13
2 Cross References  

that she caught him by his garment, saying, “Lie with me.” But he left his garment in her hand, and fled and ran outside.


that she called to the men of her house and spoke to them, saying, “See, he has brought in to us a Hebrew to mock us. He came in to me to lie with me, and I cried out with a loud voice.