Then Aḇram said to Lot, “Let there be no strife between you and me, and between my herdsmen and your herdsmen, for we are brothers.
Genesis 29:12 - The Scriptures 2009 And when Ya‛aqoḇ told Raḥĕl that he was her father’s relative and that he was Riḇqah’s son, she ran and told her father. Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 And Jacob told Rachel that he was her father's brother, and that he was Rebekah's son: and she ran and told her father. Amplified Bible - Classic Edition Jacob told Rachel he was her father's relative, Rebekah's son; and she ran and told her father. American Standard Version (1901) And Jacob told Rachel that he was her father’s brother, and that he was Rebekah’s son: and she ran and told her father. Common English Bible Jacob told Rachel that he was related to her father and that he was Rebekah’s son. She then ran to tell her father. Catholic Public Domain Version And he revealed to her that he was a brother of her father, and the son of Rebekah. And so, hurrying, she announced it to her father. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And he told her that he was her father's brother, and the son of Rebecca. But she went in haste and told her father. |
Then Aḇram said to Lot, “Let there be no strife between you and me, and between my herdsmen and your herdsmen, for we are brothers.
Then the young woman ran and informed those of her mother’s house these matters.
So Yitsḥaq sent Ya‛aqoḇ away, and he went to Paddan Aram, to Laḇan son of Bethu’ĕl the Aramean, the brother of Riḇqah, the mother of Ya‛aqoḇ and Ěsaw.