And Yitsḥaq went out to meditate in the field in the evening. And he lifted his eyes and looked and saw the camels coming.
Genesis 24:64 - The Scriptures 2009 And Riḇqah lifted her eyes, and when she saw Yitsḥaq she dismounted from her camel, Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 And Rebekah lifted up her eyes, and when she saw Isaac, she lighted off the camel. Amplified Bible - Classic Edition And Rebekah looked up, and when she saw Isaac, she dismounted from the camel. American Standard Version (1901) And Rebekah lifted up her eyes, and when she saw Isaac, she alighted from the camel. Common English Bible Rebekah stared at Isaac. She got down from the camel Catholic Public Domain Version Likewise, Rebekah, having seen Isaac, descended from the camel. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Rebecca also, when she saw Isaac, lighted off the camel, |
And Yitsḥaq went out to meditate in the field in the evening. And he lifted his eyes and looked and saw the camels coming.
and she had said to the servant, “Who is this man walking in the field to meet us?” And the servant said, “It is my master.” So she took a veil and covered herself.
And it came to be, when she came to him, that she persuaded him to ask her father for a field. And when she got off from the donkey, Kalĕḇ said to her, “What is the matter?”
And it came to be, when she came in, that she urged him to ask her father for a field. And when she got off from her donkey, Kalĕḇ said to her, “What is the matter?”