And when she had finished giving him a drink, she said, “Let me draw water for your camels too, until they have finished drinking.”
Genesis 24:20 - The Scriptures 2009 And she hurried and emptied her jar into the trough, ran back to the fountain to draw water, and drew for all his camels. Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 And she hasted, and emptied her pitcher into the trough, and ran again unto the well to draw water, and drew for all his camels. Amplified Bible - Classic Edition So she quickly emptied her jar into the trough and ran again to the well and drew water for all his camels. American Standard Version (1901) And she hasted, and emptied her pitcher into the trough, and ran again unto the well to draw, and drew for all his camels. Common English Bible She emptied her water jar quickly into the watering trough, ran to the well again to draw water, and drew water for all of the camels. Catholic Public Domain Version And pouring out the pitcher into the troughs, she ran back to the well to draw water; and having drawn, she gave it to all the camels. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And pouring out the pitcher into the troughs, she ran back to the well to draw water: and having drawn she gave to all the camels. |
And when she had finished giving him a drink, she said, “Let me draw water for your camels too, until they have finished drinking.”
And watching her, the man remained silent in order to know whether יהוה had prospered his way or not.
And he blessed Yosĕph, and said, “The Elohim before whom my fathers Aḇraham and Yitsḥaq walked, the Elohim who has fed me all my life long to this day,