Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Genesis 13:5 - The Scriptures 2009

Now Lot, who went with Aḇram, also had flocks and herds and tents.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And Lot also, which went with Abram, had flocks, and herds, and tents.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

But Lot, who went with Abram, also had flocks and herds and tents.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And Lot also, who went with Abram, had flocks, and herds, and tents.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Now Lot, who traveled with Abram, also had flocks, cattle, and tents.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

But Lot also, who was with Abram, had flocks of sheep, and cattle, and tents.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

But Lot also, who was with Abram, had flocks of sheep, and herds of beasts, and tents.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Genesis 13:5
6 Cross References  

So Aḇram left, as יהוה had commanded him, and Lot went with him. And Aḇram was seventy-five years old when he set out from Ḥaran.


And Aḇram took Sarai his wife and Lot his brother’s son, and all their possessions that they had gathered, and the beings whom they had acquired in Ḥaran, and they set out for the land of Kena‛an. And they came to the land of Kena‛an.


And the land was not able to bear them, that they might dwell together, for their possessions were great, so that they could not dwell together.


And the boys grew up. And Ěsaw became a man knowing how to hunt, a man of the field, while Ya‛aqoḇ was a complete man, dwelling in tents.


And Aḏah bore Yaḇal. He was the father of those who dwell in tents, with livestock.


“Their tents and their flocks, their curtains and all their vessels shall be taken. And they shall take away their camels for themselves. And they shall cry out to them, ‘Fear is on every side!’