Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Ezra 9:11 - The Scriptures 2009

which You have commanded by Your servants the prophets, saying, ‘The land which you are going in to possess is a land unclean through the uncleanness of the peoples of the lands, by their abominations with which they have filled it, from one end to another, by their uncleanness.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

which thou hast commanded by thy servants the prophets, saying, The land, unto which ye go to possess it, is an unclean land with the filthiness of the people of the lands, with their abominations, which have filled it from one end to another with their uncleanness.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Which You have commanded by Your servants the prophets, saying, The land which you are entering to possess is an unclean land with the pollutions of the peoples of the lands, through their abominations which have filled it from one end to the other with their filthiness.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

which thou hast commanded by thy servants the prophets, saying, The land, unto which ye go to possess it, is an unclean land through the uncleanness of the peoples of the lands, through their abominations, which have filled it from one end to another with their filthiness:

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

which you commanded through your servants the prophets, saying: ‘The land which you are about to enter to possess is a land polluted by the impurity of the neighboring peoples. Their detestable practices have filled it with uncleanness from end to end.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

which you instructed by the hand of your servants, the prophets, saying: 'The land, which you shall enter so that you may possess it, is an unclean land, due to the uncleanness of the peoples and of the other lands, the abominations of those who have filled it, from mouth to mouth, with their filth.'

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Which thou hast commanded by the hand of thy servants the prophets, saying: The land which you go to possess, is an unclean land, according to the uncleanness of the people, and of other lands, with their abominations, who have filled it from mouth to mouth with their filth.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Ezra 9:11
11 Cross References  

And also, Menashsheh shed very much innocent blood, until he had filled Yerushalayim from one end to another, besides his sin with which he made Yehuḏah sin, in doing evil in the eyes of יהוה.


But he did evil in the eyes of יהוה, according to the abominations of the nations whom יהוה dispossessed from before the children of Yisra’ĕl.


And the children of Yisra’ĕl who had returned from the exile ate together with all who had separated themselves from the uncleanness of the nations of the land in order to seek יהוה Elohim of Yisra’ĕl.


And when these matters had been done, the leaders came to me, saying, “The people of Yisra’ĕl and the priests and the Lĕwites have not separated themselves from the peoples of the lands, as to their abominations, those of the Kena‛anites, the Ḥittites, the Perizzites, the Yeḇusites, the Ammonites, the Mo’aḇites, the Mitsrites, and the Amorites,


“And now, O our Elohim, what do we say after this? For we have forsaken Your commands,


to listen to the words of My servants the prophets I am sending you, even rising up early and sending them – though you have not listened –


Having, then, these promises, beloved, let us cleanse ourselves from all defilement of the flesh and spirit, perfecting set-apartness in the fear of Elohim.


“Do not do so to יהוה your Elohim, for every abomination which יהוה hates they have done to their mighty ones, for they even burn their sons and daughters in the fire to their mighty ones.


“For whoever does these is an abomination to יהוה, and because of these abominations יהוה your Elohim drives them out from before you.