Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Exodus 5:15 - The Scriptures 2009

And the foremen of the children of Yisra’ĕl came and cried out to Pharaoh, saying, “Why do you treat your servants this way?

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Then the officers of the children of Israel came and cried unto Pharaoh, saying, Wherefore dealest thou thus with thy servants?

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Then the Hebrew foremen came to Pharaoh and cried, Why do you deal like this with your servants?

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Then the officers of the children of Israel came and cried unto Pharaoh, saying, Wherefore dealest thou thus with thy servants?

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Then the Israelite supervisors came and pleaded to Pharaoh, “Why do you treat your servants like this?

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And the first among the sons of Israel came, and they cried out to Pharaoh, saying: "Why do act against your servants in this way?

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And the officers of the children of Israel came, and cried out to Pharao, saying: Why dealest thou so with thy servants?

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Exodus 5:15
4 Cross References  

the prisoners rest together, they do not hear the voice of the oppressor.


So they set slave-masters over them to afflict them with their burdens, and they built for Pharaoh supply cities, Pithom and Ra‛amses.


Also the foremen of the children of Yisra’ĕl, whom Pharaoh’s slave-drivers had set over them, were struck and were asked, “Why have you not fulfilled your law in making bricks both yesterday and today, as before?”


There is no straw given to your servants, and they say to us, ‘Make bricks!’ And see, your servants are struck, but your own people are at fault.