Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Exodus 30:9 - The Scriptures 2009

“Do not offer strange incense on it, or an ascending offering, or a grain offering, and do not pour a drink offering on it.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Ye shall offer no strange incense thereon, nor burnt sacrifice, nor meat offering; neither shall ye pour drink offering thereon.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

You shall offer no unholy incense on the altar nor burnt sacrifice nor cereal offering; and you shall pour no libation (drink offering) on it.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Ye shall offer no strange incense thereon, nor burnt-offering, nor meal-offering; and ye shall pour no drink-offering thereon.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Don’t offer the wrong incense on the altar or an entirely burned offering or a grain offering. Don’t pour a drink offering on it.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

You shall not offer upon it incense of another composition, nor an oblation, nor a victim; neither shall you offer libations.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

You shall not offer upon it incense of another composition nor oblation, and victim: neither shall you offer libations.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Exodus 30:9
3 Cross References  

“And Aharon shall make atonement upon its horns once a year with the blood of the sin offering of atonement – once a year he makes atonement upon it throughout your generations. It is most set-apart to יהוה.”


“And when Aharon lights the lamps between the evenings, he shall burn incense on it – a continual incense before יהוה throughout your generations.


And Naḏaḇ and Aḇihu, the sons of Aharon, each took his fire holder and put fire in it, and put incense on it, and brought strange fire before יהוה, which He had not commanded them.