Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Exodus 22:30 - The Scriptures 2009

“Likewise you are to do with your oxen, with your sheep. It is to be with its mother seven days. On the eighth day you give it to Me.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Likewise shalt thou do with thine oxen, and with thy sheep: seven days it shall be with his dam; on the eighth day thou shalt give it me.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Likewise shall you do with your oxen and your sheep. Seven days the firstborn [beast] shall be with its mother; on the eighth day you shall give it to Me.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Likewise shalt thou do with thine oxen, and with thy sheep: seven days it shall be with its dam; on the eighth day thou shalt give it me.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Do the same with your oxen and with your sheep. They should stay with their mother for seven days. On the eighth day, you should give them to me.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

You shall do likewise with those of the oxen and the sheep. For seven days, let it be with its mother; on the eighth day you shall repay it to me.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Thou shalt do the same with the firstborn of thy oxen also and sheep: seven days let it be with its dam, the eighth day thou shalt give it to me.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Exodus 22:30
14 Cross References  

“And a son of eight days is circumcised by you, every male child in your generations, he who is born in your house or bought with silver from any foreigner who is not of your seed.


that you shall give over to יהוה every one opening the womb, and every first-born that comes from your livestock, the males belong to יהוה.


Then I said, “Ah, Master יהוה! See, I have never defiled myself from my youth till now. I have never eaten what died of itself or was torn by beasts, nor has unclean meat ever come into my mouth.”


‘For I am יהוה your Elohim, and you shall set yourselves apart. And you shall be set-apart, for I am set-apart. And do not defile yourselves with any swarming creature – the one creeping on the earth.


‘For I am יהוה who is bringing you up out of the land of Mitsrayim, to be your Elohim. And you shall be set-apart, for I am set-apart.


‘And on the eighth day the flesh of his foreskin is circumcised.


“And any being who eats a carcass or what was torn by a beast, be he a native or a stranger, he shall wash his garments and bathe in water, and shall be unclean until evening. Then he shall be clean.


“When a bull or a sheep or a goat is born, it shall be seven days with its mother. And from the eighth day and thereafter it is acceptable as an offering made by fire to יהוה.


‘He does not eat that which dies or is torn by beasts, becoming unclean by it. I am יהוה.


“Speak to the children of Yisra’ĕl, saying, ‘Do not eat any fat, of bull or sheep or goat.


‘And the fat of a dead body, and the fat of what is torn, is used for any purpose, but you do not eat it at all.


‘And do not eat any blood in any of your dwellings, of bird or of beast.


“Do not eat whatever dies of itself. Give it to the stranger who is within your gates, to eat it, or sell it to a foreigner. For you are a set-apart people to יהוה your Elohim. Do not cook a young goat in its mother’s milk.


“Set apart to יהוה your Elohim all the first-born males that come from your herd and your flock. Do no work with the first-born of your herd, nor shear the first-born of your flock.