Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Esther 9:15 - The Scriptures 2009

And the Yehuḏim who were in Shushan also assembled on the fourteenth day of the new moon of Aḏar and they killed three hundred men at Shushan. But they did not lay a hand on the plunder.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

For the Jews that were in Shushan gathered themselves together on the fourteenth day also of the month Adar, and slew three hundred men at Shushan; but on the prey they laid not their hand.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And the Jews that were in Shushan gathered together on the fourteenth day also of the month of Adar and slew 300 men in Shushan, but on the spoil they laid not their hands.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And the Jews that were in Shushan gathered themselves together on the fourteenth day also of the month Adar, and slew three hundred men in Shushan; but on the spoil they laid not their hand.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

The Jews in Susa joined together again, this time on the fourteenth day of the month of Adar. In Susa, they killed three hundred people, but they didn’t lay a hand on anything the people owned.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And while she was speaking, she collapsed again, because she was out of breath.

Tan-awa ang kapitulo

English Standard Version 2016

The Jews who were in Susa gathered also on the fourteenth day of the month of Adar and they killed 300 men in Susa, but they laid no hands on the plunder.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Esther 9:15
10 Cross References  

That the sovereign has granted to the Yehuḏim who were in every city to be assembled and stand for their lives – to cut off, to kill, and to destroy all the power of the people or province that would distress them, little children and women, and to plunder their possessions,


the ten sons of Haman son of Hammeḏatha, the enemy of the Yehuḏim, they killed. But they did not lay a hand on the plunder.


And the sovereign said to Sovereigness Estĕr, “The Yehuḏim have killed and destroyed five hundred men in the citadel of Shushan, and the ten sons of Haman. What have they done in the rest of the sovereign’s provinces? And what is your petition? And it is given to you. And what is your further request? And it is done.”


And Estĕr said, “If it pleases the sovereign, let it be given to the Yehuḏim who are in Shushan to do again tomorrow according to today’s decree, and let Haman’s ten sons be hanged on the wooden structure.”


And the sovereign commanded this to be done. And the decree was given in Shushan, and they hanged Haman’s ten sons.


And the rest of the Yehuḏim in the sovereign’s provinces assembled and stood for their lives, and to get rest from their enemies, and to kill seventy-five thousand of their enemies. But they did not lay a hand on the plunder.


The Yehuḏim assembled in their cities, throughout all the provinces of Sovereign Aḥashwĕrosh to lay hands on those who sought their evil. And no one stood against them, because fear of them fell upon all people.


Keep back from every form of wickedness.


Let your way of life be without the love of silver, and be satisfied with what you have. For He Himself has said, “I shall never leave you nor forsake you,”