They surrounded me like bees; They were extinguished like burning thorns; In the Name of יהוה I shall cut them off.
Ecclesiastes 7:6 - The Scriptures 2009 For as the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of a fool. That too is futile. Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 For as the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of the fool: this also is vanity. Amplified Bible - Classic Edition For like the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of the fool. This also is vanity (emptiness, falsity, and futility)! American Standard Version (1901) For as the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of the fool: this also is vanity. Common English Bible because the fool’s merriment is like nettles crackling under a kettle. That too is pointless. Catholic Public Domain Version It is better to be corrected by a wise man, than to be deceived by the false praise of the foolish. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version It is better to be rebuked by a wise man, than to be deceived by the flattery of fools. |
They surrounded me like bees; They were extinguished like burning thorns; In the Name of יהוה I shall cut them off.
Before your pots feel the thorns, Whether green or ablaze, He sweeps them away.
When a wise man disputes with a foolish man, Whether he rages or laughs, there is no peace.
I said of laughter, “It is madness,” and of rejoicing, “What does it do?”
and shall turn your festivals into mourning, and all your songs into lamentation, and bring sackcloth on all loins, and baldness on every head, and shall make it like mourning for an only son, and its end like a day of bitterness.
“But Aḇraham said, ‘Son, remember that in your life you received your good, and likewise El‛azar the evil, but now he is comforted and you are suffering.
“Woe to you who have been filled, because you shall hunger. Woe to you who are laughing now, because you shall mourn and weep.