Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Deuteronomy 28:39 - The Scriptures 2009

“You plant vineyards, and shall labour, but you neither drink of the wine nor gather, for the worm eats it.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Thou shalt plant vineyards, and dress them, but shalt neither drink of the wine, nor gather the grapes; for the worms shall eat them.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

You shall plant vineyards and dress them but shall neither drink of the wine nor gather the grapes, for the worm shall eat them.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Thou shalt plant vineyards and dress them, but thou shalt neither drink of the wine, nor gather the grapes; for the worm shall eat them.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

You might plant lots of vineyards and work hard in them, but you won’t drink any wine or harvest the grapes because worms will devour them.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

You will dig and plant a vineyard, but you will not drink the wine, nor gather anything at all from it. For it will be devastated by worms.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Thou shalt plant a vineyard, and dig it, and shalt not drink the wine, nor gather any thing thereof: because it shall be wasted with worms.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Deuteronomy 28:39
7 Cross References  

He shakes off his unripe grape like a vine, and throws off his blossom like an olive tree.


“For ten acres of vineyard yield one bath, and a ḥomer of seed yields one ĕphah.”


But as morning dawned the next day Elohim appointed a worm which struck the plant so that it withered.


Though the fig tree does not blossom, And there is no fruit on the vine, The yield of the olive has failed, And the fields brought forth no food, The flock has been cut off from the fold, And there is no herd in the stalls,