Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Deuteronomy 25:4 - The Scriptures 2009

“Do not muzzle an ox while it is threshing.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Thou shalt not muzzle the ox when he treadeth out the corn.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

You shall not muzzle the ox when he treads out the grain. [I Cor. 9:9, 10; I Tim. 5:17, 18.]

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Thou shalt not muzzle the ox when he treadeth out the grain.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Don’t muzzle an ox while it is threshing grain.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

You shall not muzzle an ox as it is treading out your crops in the field.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Thou shalt not muzzle the ox that treadeth out thy corn on the floor.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Deuteronomy 25:4
5 Cross References  

The righteous regards the life of his beast, But the compassion of the wrong is cruelty.


For caraway is not threshed with a threshing sledge, nor is a wagon wheel rolled over cummin, but caraway is beaten out with a stick, and cummin with a rod.


“And Ephrayim is a trained heifer, loving to thresh grain. But I Myself shall pass over her comely neck – I put Ephrayim to the yoke, Yehuḏah ploughs, Ya‛aqoḇ harrows for him.”