But the birth of יהושע Messiah was as follows: After His mother Miryam was engaged to Yosĕph, before they came together, she was found to be pregnant from the Set-apart Spirit.
Deuteronomy 22:27 - The Scriptures 2009 for he found her in the field, and she cried out, the engaged girl, but without anyone to save her. Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 for he found her in the field, and the betrothed damsel cried, and there was none to save her. Amplified Bible - Classic Edition For he came upon her in the open country, and the betrothed girl cried out, but there was no one to save her. American Standard Version (1901) for he found her in the field, the betrothed damsel cried, and there was none to save her. Common English Bible Since the man met up with her in a field, the engaged woman may well have called out for help, but there was no one to rescue her. Catholic Public Domain Version She was alone in the field. She cried out, and there was no one nearby, who might deliver her. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version She was alone in the field: she cried, and there was no man to help her. |
But the birth of יהושע Messiah was as follows: After His mother Miryam was engaged to Yosĕph, before they came together, she was found to be pregnant from the Set-apart Spirit.
But you shall do no matter to the girl. The girl has no sin worthy of death – for the matter is like a man who rises against his neighbour and murders him – a being - ”
“When a man finds a girl who is a maiden, who is not engaged, and he seizes her and lies with her, and they are found out,