‘If his offering is an ascending offering of the herd, let him bring a male, a perfect one. Let him bring it at the door of the Tent of Appointment, for his acceptance before יהוה.
Deuteronomy 15:21 - The Scriptures 2009 “But when there is any defect in it, lame or blind, or has any evil defect, do not slaughter it to יהוה your Elohim. Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 And if there be any blemish therein, as if it be lame, or blind, or have any ill blemish, thou shalt not sacrifice it unto the LORD thy God. Amplified Bible - Classic Edition But if it has any blemish, if it is lame, blind, or has any bad blemish whatsoever, you shall not sacrifice it to the Lord your God. American Standard Version (1901) And if it have any blemish, as if it be lame or blind, any ill blemish whatsoever, thou shalt not sacrifice it unto Jehovah thy God. Common English Bible But if there is any defect in it, lameness, blindness, any flaw whatsoever, you must not sacrifice it to the LORD your God. Catholic Public Domain Version But if it has a blemish, or is lame, or is blind, or if it is in any part deformed or debilitated, it shall not be immolated to the Lord your God. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version But if it have a blemish, or be lame, or blind, or in any part disfigured or feeble, it shall not be sacrificed to the Lord thy God. |
‘If his offering is an ascending offering of the herd, let him bring a male, a perfect one. Let him bring it at the door of the Tent of Appointment, for his acceptance before יהוה.
And you shall bring near an offering made by fire as an ascending offering to יהוה: two young bulls and one ram, and seven lambs a year old, perfect ones they are for you,
And you shall bring near an ascending offering to יהוה, a sweet fragrance: one young bull, one ram, seven lambs a year old, perfect ones they are for you,
“Do not slaughter to יהוה your Elohim a bull or sheep which has any blemish, any evil matter, for that is an abomination to יהוה your Elohim.