Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Deuteronomy 13:12 - The Scriptures 2009

“When you hear someone in one of your cities, which יהוה your Elohim gives you to dwell in, saying,

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

If thou shalt hear say in one of thy cities, which the LORD thy God hath given thee to dwell there, saying,

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

If you hear it said in one of your cities which the Lord your God has given you in which to dwell

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

If thou shalt hear tell concerning one of thy cities, which Jehovah thy God giveth thee to dwell there, saying,

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Or if you hear about one of your towns the LORD your God is giving you to inhabit, that

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

If, in one of your cities which the Lord your God will give to you as a habitation, you hear someone say:

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

If in one of thy cities, which the Lord thy God shall give thee to dwell in, thou hear some say:

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Deuteronomy 13:12
8 Cross References  

And I shall put an end to wickedness in the land, and all the women shall be instructed not to commit wickedness as you have done.


“And let all Yisra’ĕl hear and fear, and not again do any such evil matter as this in your midst.


Some men, sons of Beliya‛al, have gone out of your midst and led the inhabitants of their city astray, saying, Let us go and serve other mighty ones” ’ – mighty ones whom you have not known - ”


“And let all the people hear and fear, and no longer do arrogantly.


“And let the rest hear and fear, and never again do this evil matter in your midst.


“Then all the men of his city shall stone him to death with stones. Thus you shall purge the evil from your midst. And let all Yisra’ĕl hear, and fear.