Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Amos 3:14 - The Scriptures 2009

“For in the day I visit Yisra’ĕl for their transgressions, I shall also punish concerning the slaughter-places of Bĕyth Ěl. And the horns of the slaughter-place shall be broken, and they shall fall to the ground.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

that in the day that I shall visit the transgressions of Israel upon him I will also visit the altars of Beth-el: and the horns of the altar shall be cut off, and fall to the ground.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

That in the day when I visit Israel's transgressions upon him I will also visit [with punishment] the altars of Bethel [with its golden calf], and the horns of the altar shall be cut off and fall to the ground.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

For in the day that I shall visit the transgressions of Israel upon him, I will also visit the altars of Beth-el; and the horns of the altar shall be cut off, and fall to the ground.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

On the day I punish the crimes of Israel, I will also visit the altars of Bethel; the horns of the altar will be cut off and will fall to the ground.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

that in the day, when I will begin to visit the betrayals of Israel, I will visit upon him and upon the altars of Bethel. And the horns of the altars will be cut off and will fall to the ground.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

That in the day when I shall begin to visit the transgressions of Israel, I will visit upon him, and upon the altars of Bethel: and the horns of the altars shall be cut off, and shall fall to the ground.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Amos 3:14
15 Cross References  

And also the slaughter-place that was at Bĕyth Ěl, and the high place which Yaroḇ‛am son of Neḇat made, by which he made Yisra’ĕl sin, both that slaughter-place and the high place he broke down. And he burned the high place and ground it to dust, and burned the Ashĕrah.


And at the completion of all this, all Yisra’ĕl who were present went out to the cities of Yehuḏah and broke down the pillars, and cut down the Ashĕrim, and tore down the high places and the slaughter-places, from all Yehuḏah, and Binyamin, and in Ephrayim and Menashsheh, even to completion. Then all the children of Yisra’ĕl returned to their own cities, each to his possession.


And now, go, lead the people to the place of which I have spoken to you. See, My Messenger goes before you. And in the day of My visitation I shall visit their sin upon them.


“And they lie down by every slaughter-place on garments taken in pledge, and in the house of their mighty one they drink the wine of those who have been fined.


“Come to Bĕyth Ěl and transgress, to Gilgal, increase transgression. And bring your slaughterings every morning, your tithes every three days.


Then Amatsyah the priest of Bĕyth Ěl sent to Yaroḇ‛am sovereign of Yisra’ĕl, saying, “Amos has conspired against you in the midst of the house of Yisra’ĕl. The land is not able to endure all his words,


but do not prophesy any more at Bĕyth Ěl, for it is the sovereign’s set-apart place and it is the house of the reign.”


“And the high places of Yitsḥaq shall be laid waste, and the set-apart places of Yisra’ĕl shall be destroyed. And I shall rise with the sword against the house of Yaroḇ‛am.”


I saw יהוה standing by the slaughter-place, and He said, “Strike the column head, so that the thresholds shake, and break them off by the head, all of them. And the last of them I kill with the sword. Not one of them fleeing gets away, and not one fugitive of them escapes.