Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Acts 22:28 - The Scriptures 2009

And the commander answered, “With a large sum I obtained this citizenship.” And Sha’ul said, “But I was even born so.”

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And the chief captain answered, With a great sum obtained I this freedom. And Paul said, But I was free born.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

The commandant replied, I purchased this citizenship [as a capital investment] for a big price. Paul said, But I was born [Roman]!

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And the chief captain answered, With a great sum obtained I this citizenship. And Paul said, But I am a Roman born.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

The commander replied, “It cost me a lot of money to buy my citizenship.” Paul said, “I’m a citizen by birth.”

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And the tribune responded, "I obtained this citizenship at great cost." And Paul said, "But I was born to it."

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And the tribune answered: I obtained the being free of this city with a great sum. And Paul said: But I was born so.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Acts 22:28
4 Cross References  

And having come, the commander said to him, “Say to me, are you a Roman?” And he said, “Yes.”


Then at once those who were about to examine him withdrew from him. And the commander was also afraid after he found out that he was a Roman, and because he had bound him.


that at that time you were without Messiah, excluded from the citizenship of Yisra’ĕl and strangers from the covenants of promise, having no expectation and without Elohim in the world.


So then you are no longer strangers and foreigners, but fellow citizens of the set-apart ones and members of the household of Elohim,