Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Acts 17:20 - The Scriptures 2009

For you are bringing some strange matters to our ears. We wish, then, to know what these mean.”

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

For thou bringest certain strange things to our ears: we would know therefore what these things mean.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

For you set forth some startling things, foreign and strange to our ears; we wish to know therefore just what these things mean–

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

For thou bringest certain strange things to our ears: we would know therefore what these things mean.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

You’ve told us some strange things and we want to know what they mean.” (

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

For you bring certain new ideas to our ears. And so we would like to know what these things mean."

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

For thou bringest in certain new things to our ears. We would know therefore what these things mean.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Acts 17:20
15 Cross References  

“I have written for him numerous matters of My Torah – they were regarded as strange.


And they kept this matter to themselves, debating what the rising from the dead meant.


Therefore many of His taught ones having heard, said, “This word is hard, who is able to hear it?”


And while Kĕpha was doubting within himself about what the vision might mean, look, the men who had been sent from Cornelius, having asked for the house of Shim‛on, stood at the gate,


So they laid hold of him and brought him to the Areopagus, saying, “Are we able to know what this fresh teaching is of which you speak?


For all the Athenians and the strangers living there spent their leisure time in doing naught but to speak or to hear what is fresh.


And they were all amazed, and were puzzled, saying to each other, “What does this mean?”


For the word of the stake is indeed foolishness to those who are perishing, but to us who are being saved it is the power of Elohim.


yet we proclaim Messiah impaled, to the Yehuḏim a stumbling-block and to the Greeks foolishness,


But the natural man does not receive the matters of the Spirit of Elohim, for they are foolishness to him, and he is unable to know them, because they are spiritually discerned.


concerning whom we have much to say, and hard to explain, since you have become dull of hearing.


in which they are surprised that you do not run with them in the same flood of loose behaviour, blaspheming,