When they were near the large stone which is in Giḇ‛on, Amasa came before them. And Yo’aḇ was dressed in battle armour, and on it was a girdle with a sword fastened in its sheath at his hips. And as he went forward, it fell out.
2 Samuel 3:30 - The Scriptures 2009 So Yo’aḇ and Aḇishai his brother killed Aḇnĕr, because he had killed their brother Asah’ĕl at Giḇ‛on in the battle. Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 So Joab and Abishai his brother slew Abner, because he had slain their brother Asahel at Gibeon in the battle. Amplified Bible - Classic Edition So Joab and Abishai his brother slew Abner because he had slain their brother Asahel at Gibeon in the battle. American Standard Version (1901) So Joab and Abishai his brother slew Abner, because he had killed their brother Asahel at Gibeon in the battle. Common English Bible So that is how Joab and his brother Abishai murdered Abner, because he killed their brother Asahel in the battle at Gibeon. Catholic Public Domain Version And so, Joab and his brother Abishai killed Abner, because he had killed their brother Asahel at Gibeon, during the battle. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version So Joab and Abisai his brother slew Abner, because he had killed their brother Asael at Gabaon in the battle. |
When they were near the large stone which is in Giḇ‛on, Amasa came before them. And Yo’aḇ was dressed in battle armour, and on it was a girdle with a sword fastened in its sheath at his hips. And as he went forward, it fell out.
A man oppressed by blood-guilt flees into a pit; Let no one help him.
The revenger of blood himself puts the murderer to death. When he meets him, he puts him to death.
And when the foreigners saw the creature hanging from his hand, they said to each other, “This man is certainly a murderer, whom, though saved from the sea, still right-ruling does not allow to live.”